Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[好雷] 美國隊長2:酷寒戰士 十分精彩 值得二刷
Mar 29th 2014, 19:41, by heatthree

作者heatthree (熱火三)

看板movie

標題[好雷] 美國隊長2:酷寒戰士 十分精彩

時間Sat Mar 29 19:41:40 2014

剛看完酷寒戰士 覺得這部十分精采 劇情很緊湊且爆點很多 從前面局長被追殺 到電影結束幾乎都沒冷場 美國隊長這次的打鬥動作很豐富 盾牌的戲份也很多 然後也有滿滿的笑點 史丹爺爺也有出現 非常期待第三集的到來 巴奇沒意外的話也會在第三集出現 很好奇第三集的劇情會如何發展 順便講一下這次預告中的一些台詞好像沒剪進正片中 像是 美國隊長說: You are damn right. 還有獵鷹問隊長: When do we start? 這一句是正片最後出現 但預告中隊長有回: We just did. 正片中好像沒剪進去 然後講一下翻譯的問題 一開始黑寡婦不是要隊長 考慮約約看對門的護士(真實身分是 agent 13) 黑寡婦說對方可能會答應 隊長就回: Guess why I don't ask? 黑寡婦: Too shy or too scared. 隊長: Too busy . 但是翻譯卻不是 猜猜看我為何不問 變成 所以我才不問 這部分是翻譯有錯無誤吧 我的理解應該是正確的吧 最後再提一下 那個被拋出車外的光頭探員 (真實身分是九頭蛇一員) 在神盾局特工第7集和第15集有出現 有興趣的人可以去看一下 神盾局特工之後的劇情會跟美國隊長2有連結 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.195.207 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1396093303.A.B89.html

wl00553953:他都沒有剪掉 是你漏看 03/29 19:43

是嗎? 可是我同學也沒看到耶 ※ 編輯: heatthree 來自: 118.169.195.207 (03/29 19:45)

BabuStudio:隊長是說 "That's why I don't ask." 所以翻譯無誤唷 03/29 19:45

kobe333:一刷就可以了吧...二刷留給HBO吧 03/29 19:46

Djpoeration:要問翻譯去問你的英文老師 03/29 19:48

maggiekiki:我也想二刷…真希望有不是3D的IMAX版~ 03/29 19:49

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    mkmkmklal 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()